أحدث مقالات غيريت فوستمان
-
ألمانيا: قصائد الشاعر حسين بن حمزة العربية بالألمانية
عشتُ غريبًا - مثل قصيدة مترجمة
حسين بن حمزة شاعر سوري يعيش في ألمانيا منذ 2017. مجموعته الشعرية المكتوبة منذ ذلك الحين صدرت في نسخة عربية ألمانية: قصائد عن المنفى والوحدة وقوة القصيدة. الناقد الأدبي الألماني غريت فوستمان قرأها لموقع قنطرة.
-
كتاب "اللاجئ الناكر للجميل": لسنا مدينين لأحد
هل على اللاجئ الامتنان والتذلل للبلد الذي استضافه؟
يُتوَقَّع في أوروبا من اللاجئين إبداء امتنانهم وتذللهم تجاه البلد الذي استقبلهم. الكاتبة الإيرانية المقيمة في أوروبا دينا نايري تبيّن سبب كون هذا التوقع مضللا تماما. وذلك في كتابها الصادر في ترجمة ألمانية عن الإنكليزية بعنوان "اللاجئ الناكر للجميل". الصحفي الألماني غريت فوستمان قرأ هذا الكتاب لموقع قنطرة.
-
كتاب "ألف كتاب وكتاب - آداب الشرق" العالمية للألماني شتيفان فايدنر
ما الأدب العالمي لولا ابن عربي الأندلسي وحافظ الفارسي ويونس أمري التركي؟
من خلال كتابه الصادر بالألمانية تحت عنوان "ألف كتاب وكتاب"، يدعو المستعرب الألماني شتيفان فايدنر جميع الراغبين في التعرف بشكل أفضل على أدب الشرق إلى رحلة مكثفة عبر أعمال لمؤلفين عرب وفُرس وتُرك وكُرد. غريت فوستمان يستعرض هذا الكتاب لموقع قنطرة.