المترجمة ساندرا هتزل وعلاقتها المؤثرة مع العالم العربي
ساندرا هتزل مترجمة ومؤسسة دار نشر 10/11 المختص باكتشاف وترجمة أعمال أدبية معاصرة لكتاب وكاتبات سوريين أجبرتهم الحرب على ترك بلدهم والقدوم إلى ألمانيا.
ي هذه الحلقة من ضيف وحكاية نتساءل كيف دخلت ساندرا عالم الترجمة وكيف كانت قصتها مع تعلم اللغة العربية التي بدأت في مقاهي برلين وحملتها إلى أحياء دمشق العتيقة؟ وما هو هدفها الآن من ترجمة أعمال أدبية معاصرة وتقديمها للقارئ الألماني؟ إضافة إلى ذلك لساندرا شخصياً قصة حياة تشبه الروايات: فوالدها الحقيقي مغربي وأمها الحقيقية تركية لكنها تربت في كنف أم ألمانية تبنتها فور ولادتها. فكيف عرفت ساندرا هذه الحقيقة وكيف انتهت رحلة بحثها عن أبويها الحقيقيين؟