ثقافة
المناقشات
-
حرية الصحافة في العالم العربي
كيف نستمر ونؤثر: حوار حول الإعلام المستقل في العالم العربي
ما هو المعنى من إنتاج محتوى صحفي في ظل تراجع الحريات في العالم العربي؟ وكيف يستطيع الإعلاميون العرب المساهمة في بناء مؤسسات إعلامية مستقلّة في المنطقة العربية؟ وكيف يمكنهم دعم استمرار هذه المؤسسات حتى تكون مؤثرة في الخطابات الهامة في العالم العربي؟ شخصيات قيادية في مشهد الإعلام العربي المستقل في حوار مفتوح حول الإعلام المستقل في العالم العربي.
-
صدر حديثا في القاهرة: "طرق الرب"
"ما أعجب طرقك يا رب!"...رواية شادي لويس الأولى ترصد التاريخ الاجتماعي للأقباط في مصر
صدرت حديثًا عن دار "الكتب خان" للنشر والتوزيع رواية "طرق الرب" للكاتب والروائي الشاب شادي لويس. "طرق الرب" هي العمل الروائي الأول لكاتبها، وهي تتناول قضايا هامة نادراً ما يتم التطرق إليها في الأدب المصري المعاصر على غرار التاريخ الاجتماعي للأقباط في مصر، وعلاقتهم بالدولة والقانون والكنيسة وسلطة الكهنوت وشرائكهم في الوطن.
-
"قضية رقم 23" فيلم زياد دويري المرشَّح لجائزة الأوسكار 2017
قاعة محكمة كصورة مصغرة للمجتمع اللبناني والعالمي
خلاف شديد -يجسِّده فيلم "قضية رقم 23" بين مسيحي لبناني ورئيس عمال فلسطيني- يصل في بيروت إلى المحكمة ويسفر عن اشتباكات تشبه حربا أهلية. شايان رياض شاهد الفيلم لموقع قنطرة ويرى أن حالة اللبناني والفلسطيني قد تكون أيضا منطبقة على أشخاص آخرين، مثلاً: من الحزبين الجمهوري والديمقراطي بالولايات المتحدة، أو من الطائفتين السنية والشيعية بأي دولة إسلامية، أو البروتيستانت والكاثوليك بإيرلندا الشمالية.
الكاتبة ، الكاتب: شيان رياز -
الترجمة الأدبية من الألمانية إلى العربية
المترجم نبيل حفار: "لكل لغة بنياتها الخاصة، لكنها ليست مقدسة"
يُعدُّ المترجم السوري نبيل الحفار أحد أهم المترجمين من اللغة الألمانية على العربية. بدأ في عام 1974 بترجمة النصوص المسرحية وترجم عدداً كبيراً من الروايات والقصص والحكايات وفاز بجوائز عربية وعالمية متنوعة في الترجمة. في هذه المقابلة يتحدث الحفار عن الترجمة وتحدياتها وينصح المترجمين الشباب بأن يتحرروا من الن، لأن "الدقة العمياء" تفقد الترجمة غالباً جماليتها وسلاستها.
-
حوار مع أستاذة رائدة في تدريس اللغة العربية
-
"قطعة ناقصة من دمشق": من يشتري هذا الألم؟
لم يفرق الزلزال الذي ابتدأ في سورية عام 2011 ولمّا يزل يتفاقم، بين فلسطيني وسوري، بل إنه ضاعف اشتراكهما في كل شيء منذ 1948. هكذا عرف مخيم اليرموك أو مخيم فلسطين أو مخيم خان الشيح من سوار دمشق، ما عرفت المدن والبلدات السورية من معارضة سلمية أو مسلحة، ومن موالاة أو معارضة، وبالتالي عرفت المخيمات المظاهرة والاعتقال والتفجير والاغتيال والرايات السوداء والتهجير والتدمير والبراميل المتفجرة والسيارات المفخخة والانتحاريين المكبّرين و... وقد آتى ذلك من الإبداع ما آتى كهذه السردية التي قدمها الشاعر الفلسطيني رائد وحش (قطعة ناقصة من سماء دمشق – 2016).
-
حيث امتلاك النساء ملابس داخلية جريمة
"بلقيس" رواية فرنسية مغربية - امرأة شجاعة في بلد إسلامي غير مذكور
"بلقيس" رواية ساخرة تستنكر احتقار نساءٍ لمجرد أنهن لَسْنَ رجالاً. وهي قصة عن امرأة شجاعة في بلد إسلامي افتراضي، تُجَرَّم فيه نساء لقراءة الشعر والتزيُّن وامتلاك ملابس داخلية. بلقيس لا تلقي أي لوم على القرآن فهي مؤمنة لكن لها فهمها الخاص للقرآن. الناقدة داغمار فولف تلاحظ غضب الكاتبة الفرنسية المغربية صفية عز الدين على قمع نساء في بعض العائلات المسلمة وعلى أحكام غربية متهورة حيال مجتمعات مسلمة.
الكاتبة ، الكاتب: Dagmar Wolf -
قصص عربية مصورة - احتجاجات وحب وحياة يومية
رحلة في عوالم الكوميكس العربية
ألماني يعتبر في ألمانيا من أبرز رسامي القصص المُصوَّرة. ذهب إلى العالم العربي في رحلات عديدة، واكتسب معرفة مثيرة بعالم القصص العربية المُصوَّرة. في عام 2017 صدرت روايته "حلم الأولمبياد" كأول رواية حقيقية ألمانية مصورة باللغة العربية عن دار نشر صفصافة بالقاهرة، حول حلم عداءة صومالية يتبدد في البحر وهي في طريق الهجرة. سمر منير حاورت راينهارد كلايست حول رحلته في عوالم الكوميكس العربية.
-
ما بعد الكولونيالية
جوزيف مسعد والكشف عن سياسات الشهوة الكولونيالية في الفكر العربي الحديث
الكاتبة ، الكاتب: محمد تركي الربيعو -
مشروع "صليب صوفي" - غناء للمحبة والسلام في مصر
ترانيم مسيحية وأناشيد إسلامية...روح سلام مصرية
"صليب صوفي" مشروع غنائي مصري يقدم مزيجا من ترانيم وصلوات مسيحية وأناشيد وتواشيح صوفية إسلامية، بصورة غنائية معاصرة. الصحفي إسلام أنور حاور في القاهرة صليب فوزي -مؤسس المشروع- حول "ترانيم وأناشيد ترقى بالروح وتتوجه لله رب والسلام والخير والمحبة" وحول علاقة الدين والفن و"مشتركات إنسانية ليس فقط بين الإسلام والمسيحية بل وبين معتقدات وحضارات ليست فقط في مصر بل حول العالم".
الكاتبة ، الكاتب: Eslam Anwar -
العرب وكافكا
هل تغير نسق تلقي كافكا منذ الربيع العربي؟
يعد فرانتس كافكا واحدًا من أكثر كتاب القرن العشرين تأثيرًا. لكن ما الذي يجذب القارئ العربي بالتحديد لأعمال كافكا وشخصه، وما الدور الذي تلعبه نصوصه في وقتنا الراهن في تشكيل المواقف الجمالية والفكرية بمجالات اللغة والثقافة؟
-
نيل المترجمة لاريسا بندر وسام الاستحقاق الألماني - "الثقافة تقيم جسورا"
ترجمة الأدب العربي تلفت انتباه الألمان إلى تشابه العالمين الإسلامي والغربي
منح الرئيس الألماني وسام الاستحقاق لنخبة من المثقفين والفنانين. منهم مترجمة الأدب العربي الألمانية لاريسا بندر تكريماً لجهودهم في بناء جسور مع ثقافات العالم. حسن حسين حاور حاملة الوسام لاريسا بندر التي تقول: "لنا نحن مترجمي العربية وضع خاص، إذ يُواجَه العالم العربي والإسلامي بالرفض في المجتمع الألماني...وترجماتنا الأدبية تلفت الانتباه إلى أننا جميعاً نتشابه في أمور كثيرة".
الكاتبة ، الكاتب: حسن حسين
الأكثر قراءة
-
صراع أوجلان وتركيا
لماذا فشل حزب العمال الكردستاني؟
-
العدالة الانتقالية في سوريا
"المُساءلة أهم من العقاب"
-
حرب غزة
فلسطينيون عالقون بين الجوع وخطر مراكز المساعدات
-
تسعون عاما من عمر فيروز
عن حلم لبنان "المثالي" الذي لم تحظ به
-
السياحة الجنسية في مصر
عروسة من أجل عطلة الصيف في مصر
-
كتب جديدة عن فلسطين وإسرائيل
"إيماني بالليبرالية الغربية كان وهمًا"