ترجمة
كل ملفات قنطرة-
تطور أدبي في اليمن رغم واقع متدهور
الرواية اليمنية ما بعد الربيع العربي
رغم واقع سياسي اقتصادي متدهور أنتج مآسيَ إنسانية تطور المشهد الأدبي في اليمن وشهد رواجا ملحوظا خصوصا جنس الرواية الذي حصد جوائز مرموقة عديدة في العالم العربي. أماني الصيفي قرأت ثلاث روايات يمنية.
-
صدور رواية عدنية شبلي "تفصيل ثانوي" بالألمانية
ماذا نقصد بالضبط حين نتحدث عن الأدب الفلسطيني؟
الناقدة الأدبية الألمانية ميريام شيلباخ تستكشف الماهية الأدبية الفلسطينية المتعددة اللغات ومَن هم كُتاب أدب فلسطين، وذلك من خلال مثال رواية "تفصيل ثانوي" القصيرة للكاتبة الفلسطينية عدنية شبلي.
-
اللغة العربية أسرار وحكايات
هل في القرآن كلمات عبرية وآرامية ولاتينية؟
هل نجد في القرآن لواحق عبرية وآرامية وكلمات لاتينية غير تلك الفارسية المعروفة؟ ومن أين جاءت اللاحقة "ـوت" في "ملكوت"؟ وهل أصل "صراط" لاتيني أوروبي؟ رسالة الكاتب محمد بدوي مصطفى إلى صحفي.
-
ألمانيا
معرض فرانكفورت للكتاب 2022: حضور عربي محتشم
أكبر معرض للكتاب في العالم يعود. الأروقة العربية محتشمة في أعداد الزوار وأعداد دور النشر، لكن هناك تفاؤل وسط هيئات عربية بغد أفضل بينما يتحدث آخرون عن غياب تشجيع الجاليات لسوق الكتب العربية. إسماعيل عزام زار المعرض.
-
كتاب "منطق الطير" للمتصوف فريد الدين العطار
"ليس إنسانا مَن لم تعانِ روحه"
تحفة أدبية للشاعر الفارسي المتصوف فريد الدين العطار من أهم كلاسيكيات التصوف الإسلامي. وها هي طبعة ألمانية جديدة منها غنية بالرسومات قد صدرت في برلين. استقراء غيريت فوستمان لموقع قنطرة.
-
حمى الاستهلاك الأدبي
ظاهرة الجوائز الدولية: تعالٍ على كل أشكال التطويع والتدجين والقولبة
نحن بحاجة للمثقف النقدي والكاتب التنويري الحر المدافع عن حقوق الإنسان وكرامة البشر غير المتقرب من السلطة وغير الراكض خلف الشهرة والجوائز. تعليق إبراهيم مشارة لموقع قنطرة.
-
ألمانيا...نشر قصص شبابية إيرانية
أدب فارسي شبابي معاصر مترجم للألمانية
ندرة ترجمة قصص شباب إيران إلى الألمانية دفعت الناشر والمترجم أَرَش البُرْز لتغيير هذا بمجلته الأدبية "دُورْت" (كلمة ألمانية تعني: هناك). وقد جاء أول عددين منها واعدين. غيريت فوستمان قرأهما لموقع قنطرة.
-
مؤلف رواية "آيات شيطانية"
جمهورية سلمان رشدي وكوزموبوليتية الفتوى الخمينية
منحت الجمهورية الإسلامية الإيرانية سلمان رشدي واحدة من أرفع جوائزها الأدبية على رواية "العار"، باعتبار رشدي، الناقد للغرب والمعارض لأنظمة ما بعد الاستعمار الفاسدة، أحد أبناء أمميتها الإسلامية بالتبني. تعليق شادي لويس
-
مقامات الحريري
أدب عربي له صداه العميق في الآداب الأوروبية
تفاعل بين الأدبين العربي والأوروبي من خلال الأدب الإسباني كوسيط عبر حكايات راجت أمثالها في الآداب الإسلامية. الكاتب إبراهيم مشارة عن ثورة الحريري وقصصه الأدبية في بعدها الاجتماعي وامتدادها الأوروبي.
-
رواية جاد هلال "أجنحة في البعيد"
نساء يبحثن عن وطن
كاتب فرنسي من أصل فلسطيني لبناني حاز على جوائز عن روايته الأولى التي تجسد المنفى عبر أربع نساء من أربعة أجيال مختلفة - حياتهن خالية من الهدوء بين وطنهن فلسطين والمنفى. فولكر كامينسكي قرأها لموقع قنطرة.
-
رواية "عمي جمشيد خان" للكاتب الكردي بختيار علي
في مهب عواصف الحياة وأعاصير التاريخ
رواية مترجمة إلى الألمانية، بطلها معتقل سياسي حملته ريحٌ -هبَّت في ساحة السجن- معها إلى الحرية في رحلة ملحمية وقصة رائعة هزلية مأساوية لها في الوقت ذاته عمقها الوجودي. فولكَر كامينسكي قرأها لموقع قنطرة.
-
رواية خالد خليفة "لم يُصلِّ عليهم أحد"
حياة عائلات سورية حلبية لنحو مئة عام
يروي الكاتب السوري خالد خليفة في روايته "لم يُصلّ عليهم أحد" جوانب من تاريخ مدينة حلب السورية في القرن التاسع عشر وفي النصف الأول من القرن العشرين. جوزيف كرواتورو يستعرض ترجمتها الألمانية.