Deutsch-arabischer Literaturaustausch
Alle Themen- 
      
     Jan Dost über das Schreiben auf Arabisch und Kurdisch Jan Dost über das Schreiben auf Arabisch und Kurdisch„Wie ein Stück Eisen zwischen zwei Magneten“Mit „Safe Corridor“ wird der erste Roman von Jan Dost ins Englische übersetzt. Der erfolgreiche syrische Schriftsteller sprach mit Qantara über Auswirkungen des Krieges auf Kinder und über den fundamentalen Unterschied zwischen dem Schreiben auf Kurdisch und Arabisch. 
- 
      
     Choukris gesammelte Kurzgeschichten ins Englische übersetzt Choukris gesammelte Kurzgeschichten ins Englische übersetztDie Absurdität des LebensIn Mohamed Choukris experimenteller Sammlung "Tales of Tangier“ (dt. "Erzählungen aus Tanger“) trifft das Hyperreale auf das Bizarre. Die skurrilen Geschichten des verstorbenen Autors scheinen sich zu überschlagen, so schnell und unberechenbar, dass sie den Leser immer wieder aufs Neue überraschen. 
- 
      
     Najat Abed Alsamads Roman "Kein Wasser stillt ihren Durst“ Najat Abed Alsamads Roman "Kein Wasser stillt ihren Durst“Auf der Suche nach LebenNajat Abed Alsamad schildert in ihrem preisgekrönten Roman das Schicksal einer jungen Drusin, die sich den traditionellen Regeln ihrer Eltern und Verwandten vehement widersetzt und auf einem langen Weg ihre Freiheit erkämpft. 
- 
      
     Kurzgeschichten "Sour Grapes" von Zakaria Tamer Kurzgeschichten "Sour Grapes" von Zakaria TamerKonsequent subversivIn seiner Kurzgeschichtensammlung "Sour Grapes" (dt. Saure Trauben) - die jetzt in englischer Übersetzung erschienen ist –, bedient sich der syrische Schriftsteller Zakaria Tamer einer augenzwinkernden Ironie, die seine Texte für viele Fans so attraktiv macht. 
- 
      
     Sherko Fatahs Roman "Der große Wunsch“ Sherko Fatahs Roman "Der große Wunsch“Fremde TochterDer preisgekrönte Autor Sherko Fatah erzählt in seinem neuen Roman vom Schicksal eines Vaters, dessen Tochter sich einem Glaubenskämpfer anschließt und ihm ins syrische Kriegsgebiet des IS folgt. 
- 
      
     Berlinale im Schatten des Israel-Hamas-Krieges Berlinale im Schatten des Israel-Hamas-KriegesDer Gaza-Krieg hat das Filmfest geprägtPolitik ist für das Internationale Filmfestival Berlin kein Fremdwort. In diesem Jahr sorgt der Nahostkonflikt für hitzige Debatten und auch Proteste. 
- 
      
     Agentur für arabische Literatur "10/11" Agentur für arabische Literatur "10/11"Neuer Blick auf arabische LiteraturSandra Hetzl und Katharine Halls haben sich mit ihrer Literaturagentur 10/11 auf mutige und anspruchsvolle zeitgenössische arabische Literatur spezialisiert. Marcia Lynx Qualey sprach mit den beiden über ihren persönlichen Geschmack, ihre Auswahlkriterien und was sie an ihrer Arbeit lieben. 
- 
      
     Arabische Kunst in Europa Arabische Kunst in EuropaNeue Plattform für arabische KünstlerIn Berlin haben der italienische Wissenschaftler Enrico De Angelis und die syrische Künstlerin Zeina Al-Abdullah die Plattform "MENA“ ins Leben gerufen, die arabischen Kunstschaffenden einen direkten Zugang zum europäischen Publikum ermöglichen will. 
- 
      
     Fawzi Boubias Roman "Mein West-Östlicher Diwan" Fawzi Boubias Roman "Mein West-Östlicher Diwan"Enttäuschte LiebeSeit Jahrzehnten wirkt der deutsch-marokkanische Autor Fawzi Boubia als Vermittler zwischen den Kulturen. In seinem autobiografisch geprägten Roman wirft er einen erbarmungslosen Blick auf Politik und Kultur in Deutschland. Gleichzeitig feiert er deutsche Geistesgrößen, vor allem Goethe, für ihre Weltoffenheit. 
- 
      
     Sprache und Spracherwerb Sprache und SpracherwerbWie die Muttersprache unser Gehirn formtSprache entsteht in verschiedenen Regionen unseres Gehirns. Forscher konnten zeigen, dass diese je nach Muttersprache anders verknüpft sind. Das Wissen lässt sich etwa nutzen, um Schlaganfall-Patienten zu helfen. 
- 
      
     Jadd Hilals Roman "Flügel in der Ferne“ Jadd Hilals Roman "Flügel in der Ferne“Auf der Suche nach HeimatIn seinem Romandebüt "Flügel in der Ferne“ lässt der preisgekrönte französische Autor Jadd Hilal vier Frauen aus vier Generationen von ihrem ruhelosen Leben zwischen palästinensischer Heimat und Exil erzählen. 
- 
      
     Bachtyar Alis "Mein Onkel, den der Wind mitnahm“ Bachtyar Alis "Mein Onkel, den der Wind mitnahm“Stürme des LebensDer Held von Bachtyar Alis neuem Roman wird als politischer Häftling von einem Windstoß ins Freie getragen und auf eine Odyssee geschickt. Es ist eine fantastische, komische und tragische Geschichte, die zugleich existentiellen Tiefgang hat.