ثقافة
المناقشات
-
حوار مع الشاعر التونسي صلاح الدين الحمادي:"نكتب للأطفال لنبني جيل المستقبل"
"آنا وأحمد" قصة أطفال تونسية ألمانية كتبها الشاعر التونسي، صلاح الدين الحمادي، والكاتب الألماني يورجن يانكوفسكي. هذه القصة تقدم تجربة جديدة في محاولة للتعرف على ثقافة الآخر وإزالة الصور النمطية. حول الكتابة للأطفال بشكل عام وتجربة الكتابة باللغتين بشكل خاص حاور زاهي علاوي الشاعر التونسي ، صلاح الدين الحمادي في برلين.
-
رواية "سماء سوداء، بحر أسود":الكلاشنكوف بيد أمراه ساحرة
قضى عزت جيلاسين بصفته ناشطًا يساريًا عدة أعوام في السجن بعد الانقلاب العسكري الذي حدث في تركيا في العام 1980. والآن كتب روايته الأولى حول الثورة اليسارية في تركيا، حيث تتصدَّر أحداث هذه الرواية النساء اللواتي يوجِّهن الرجال. فولكر كامينسكي يستعرض هذه الرواية.
-
مجلة غزالة:مجلة نسائية متعدِّدة الثقافات
زينب المسرار ذات الأصول المغربية وبعد بحثها الطويل عن مجلة تهتم أيضًا بقضايا المهاجرات في ألمانيا قامت بتأسيس مجلتها الخاصة التي أطلقت عليها اسم غزالة Gazelle. ومجلة غزالة هي أوَّل مجلة نسائية متعدِّدة الثقافات في ألمانيا. نعيمة الموسوي تستعرض هذه المجلة.
-
"معزوفات طنجة" Tanger Sessions:موسيقى الروك من أجل السلام
عمل أعضاء فرقة "Dissidenten" في ألبوم "معزوفات طنجة" Tanger Sessions على توثيق أواصر الصداقة المغربية الألمانية على إيقاعات موسيقى الروك الصاخبة. شتيفان فرانتسن استمع إلى هذا الألبوم الجديد الذي أصدره هؤلاء الفنانون وتحدَّث إلى عازف الدرامز والمنتج مارلون كلاين..
-
مغامرات الأمير حمزة:"أوديسا" المغول في الهند
تعتبر "الحمزانا" أهم ملحمة متوارثة شفهياً في العالم الهندو إسلامي. وتروي هذه الملحمة الأعمال البطولية الباهرة التي قام بها الأمير حمزة عم النبي محمد. وقد ظهرت حديثاً ترجمة إنكليزية أثارت ضجة كبيرة، قام بها مترجم كندي باكستاني الأصل. ريتشارد ماركوس يعرفنا بهذه الملحمة.
-
حوار مع الشاعر الألماني الكبير هانز ماغنوس إنتسنسبرغر:"أوروبا لا تمتلك حقوق الملكية الفكرية للتنوير"
بدعوة من حاكم دبي، الشيخ محمد بن راشد آل مكتوم، اجتمع عدد من أبرز الكتاب والمثقفين العرب والألمان في "ملتقى الحوار العربي الألماني". كلمة افتتاح الملتقى ألقاها الكاتب والشاعر هانز ماغنوس إنتسنسبرغر، وفيها تعرض إلى احتياج العالم العربي إلى حركة تنوير جديدة. على هامش هذا الملتقى تحدث لؤي المدهون إلى الشاعر إنتسنسبرغر.
-
حوار مع الفنانة هوليا كانديمير:"التعبير عن محبة الله محور موسيقاي وأغانيّ"
تحظى الفنَّانة الألمانية من أصل تركي هوليا كانديمير بشعبية كبيرة بين الشباب المسلم في ألمانيا، لاسيما بسبب الكلمات الرقيقة والبسيطة التي تتضمنها أغانيها عن المحبة والتراحم والتسامح. هذه الفنانة كتبت تجربتها مع الإسلام في سيرة حياتها التي حملت عنوان "ابنة السماء". نعمت شيكير تحدَّثت إليها حول فنِّها والموسيقى في الإسلام.
-
رواية "صندوق المانجو المتفجرة ":صناعة الجنرالات...عالم المؤامرات
تعتبر رواية الكاتب الباكستاني محمد حنيف "صندوق المانجو المتفجرة " رحلة مرحة عبر سياسة الحكم العسكري للجنرال ضياء الحق في ثمانينيات القرن المنصرم. عرفان حسين يرى أن الكتاب يقدم دروساً وعبرا لحكام باكستان اليوم بعد حكم عسكري دام تسع سنوات.
-
حوار مع كلاوس بيتر هازة:"المتاحف الألمانية جسور تواصل مع الحضارة الإسلامية"
يحتوي عدد من المتاحف الألمانية على عدد كبير من الكنوز وقطع الآثار التي تحكي قصة الحضارة الإسلامية عبر عدد كبير من العصور والأزمنة. هذه المتاحف تقيم علاقات تعاون مع عدد كبير من المتاحف الوطنية في عدد من البلدان الإسلامية، بالإضافة إلى التبادل العلمي حول المكتشفات الأثرية. أريانا ميرزا في حوار حول هذا الموضوع مع كلاوس بيتر هازة، مدير المتحف الإسلامي في برلين.
-
رواية "حجاب" للكاتب التركي منجان:ذاكرة الأحلام ...سجن الذات
يعد الكاتب مرادخان منجان أحد الكتاب المعروفين والمرموقين في تركيا، يكاد يصل منزلة الكاتب التركي الشهير أورهان باموك. مثل هذا التقدير جدير بالملاحظة لاسيما وأنَّ مرادخان منجان يجاهر بمثليّته الجنسية. وروايته الأخيرة التي تحمل عنوان "حجاب" تمثِّل رحلة خطرة خلال بلد يحكمه المتعصِّبون المتديِّنون. فولكر كامينسيكي يستعرض هذه الرواية.
-
نظرة على ترجمات مؤسسة ديوان البرلينية:"الترجمة نافذة للحوار الثقافي"
تعمل مؤسسة محمد بن راشد آل مكتوم وبإصرار كبير على إحياء مشروع الترجمة كبوابة حضارية بين الأنا و الآخر، رهان تترجمه مؤسسة ديوان البرلينية بمجهود حثيث على أرض الواقع تحت إشراف الشاعرة العراقية أمل الجبوري. محمد مسعاد يستعرض بعض الكتب المترجمة والتي شكلت حدث الدورة الأخيرة لمعرض فرانكفورت للكتاب.
-
"برهان العسل" لسلوى النعيمي:اعترافات إيروتيكية بريشة نسائية
لم يسبق في تاريخ الأدب العربي أن بيعت حقوق ترجمة كتاب إلى اللغات الأخرى بمثل هذا المقابل المادي العالي كما حدث مع كتاب السورية سلوى النعيمي "برهان العسل". "هذا الكتاب يستلهم نسق كتب الجنس في التراث العربي ولكن في إطار من الحداثة السردية. شتيفان فايدنر في قراءة نقدية لهذا الكتاب.
الأكثر قراءة
-
دراسة إدراكية تكشف مفاجأة علمية
هكذا يعالج الدماغ اللغتين العربية والألمانية
-
الناشطة الإسرائيلية يولي نوﭬاك
"نعيش في ظل نظام فصل عنصري"
-
سيد محمد نقيب العطاس
ناقد الهيمنة الفكرية الغربية
-
"البريزدانت إيشوز" في سوريا
ذاكرة الخوف التي تصنع طاغيتها
-
السياحة الجنسية في مصر
عروسة من أجل عطلة الصيف في مصر
-
كردستان المستقبل بعد 100 عام من أحداث مضت
قصص من دولة كردية مستقبلية